В 2006 году в Германии вышла в свет двуязычная русско-немецкая книга „In Moskau ein kleines Albertinum erbauen“ или «Устроить в Москве маленький Альбертинум». Переписка Ивана Цветаева и Георга Трея (1881-1913гг), пролившая свет на многие стороны русско-немецкого сотрудничества.
Увесистый 400-страничный том с двуязычной надписью на голубом переплете „In Moskau ein kleines Albertinum erbauen“ или «Устроить в Москве маленький Альбертинум» - результат совместного труда немецких и русских исследователей: в послесловии названы 6 авторов. Однако инициатором и основной движущей силой этого издания был ученый-славист профессор Эрхард Хексельшнайдер [1] (Erhard Hexelschneider ). Ученый давно интересовался пребыванием в Германии Марины Цветаевой, в частности, он изучал в Дрездене письма из семейного архива Цветаевых. Во многих из них профессор обнаружил часто повторяющееся имя «Фрей». Зная, что Иван Владимирович Цветаев был известным антиковедом и создателем московского собрания античных слепков (позднее ГМИИ им. Пушкина), профессор Хексельшнайдер предположил, что Фрей – это Георг Трей (Georg Treu ) – директор дрезденского собрания античных слепков Альбертинума, одного из крупнейших собраний в Европе. Предположение оказалось верным: в дрезденском архиве обнаружились письма Ивана Цветаева к Георгу Трею. Письма были написаны по-русски: Георг Трей – уроженец Петербурга. С другой стороны, письма Трея к Цветаеву, написанные по-немецки, были обнаружены в московских музейных архивах. Господин Хексельшнайдер поставил перед собой задачу собрать, обобщить и донести до широкой публики эти материалы о русско-немецком культурном сотрудничестве. Перед ним стояли не только научные проблемы по изучению, систематизации и комментированию писем, но и целый ряд технических задач. Нужно было заинтересовать в работе московских коллег, а главное - найти спонсоров. В результате спонсором стал американский фонд Дж. Пола Гетти, финансирующий проект «Германо-российские связи, начиная с 17 века». Ученый перевел письма Цветаева на немецкий язык; совместно со своей дрезденской коллегой Корделией Кнолль написал развернутое предисловие к изданию и прокомментировал многие письма. Аналогичная работа была проделана русскими искусствоведами – сотрудниками ГМИИ им. Пушкина. Двуязычность – одна главных особенностей данной книги. Предисловия и комментарии к переписке представлены последовательно на обоих языках. Письма напечатаны в 2 столбца: слева - оригинал, справа – перевод. Переписка между Цветаевым и Треем длилась 32 года с перерывами и оборвалась со смертью Цветаева в 1913 году. Обмен письмами был довольно оживленный – свыше 100 корреспонденций. Судя по текстам, некоторые письма утрачены или пока не обнаружены. Читатель вправе задать себе вопрос, насколько ему, если он не специалист в области античности или музееведения, может быть интересно чтение переписки двух ученых мужей. Действительно, первые письма - деловые, предельно краткие послания, обрамленные официальными обращениями и подписями, к тому же Цветаев несколько скован в немецком языке. Но постепенно характер переписки меняется: корреспонденты теряют свою безликость и становятся существами из плоти и крови, со своими характерами, привычками, темпераментами. Когда Цветаев узнает, что Трей понимает по-русски, тон писем меняется, он обращается к своему дрезденскому собрату по имени-отчеству, и в его посланиях уже чувствуется задушевная нотка. Трей же остается верен себе; какие бы дружественные чувства он впоследствии не испытывал, Цветаев всегда остается для него «Дорогим коллегой» . Но общий тон писем становится все доверительнее, тем более что за эти годы ученые встречались не только лично, но и семьями. И когда Цветаев решил послать на каникулы в Дрезден сына Андрея или дочерей Асю и Марину, он просит посодействовать в этом «дорогого Егора Егоровича». Трей и его супруга стараются найти учителей, жилье, нужное окружение. В 1893 году Цветаев побывал в Дрездене, увидел там музей античных слепков «Альбертинум» и решился на создание подобного музея в Москве. В это время переписка принимает особенно оживленный характер. Обычно Цветаев спрашивает, а Трей отвечает, советует, делится опытом. Обсуждается буквально все: в каких гипсовых мастерских заказывать слепки, по какому проекту строить музей, каковы должны быть величина и отделка залов, как лучше расставить в них экспонаты. Нет случая, чтобы Трей оставил вопрос без внимания или просто потянул с ответом. Его письма всегда точны, лаконичны, содержательны. Трей и его сотрудники выполняют десятки цветаевских просьб и поручений. Правда, все это не бесплатно; а Цветаев чрезвычайно щепетилен и прилагает все усилия, чтобы счета были вовремя оплачены. Впоследствии он с гордостью писал, что «счастье привело открыть Музей без копейки долга». В переписке Цветаева и Трея отразилась не только научная и частная жизнь ученых, но и еще один штрих в пестрой и богатой картине жизни русской и немецкой интеллигенции конца XIX начала XX веков. Кроме самих корреспондентов и близких им людям в письмах фигурируют сотрудники обоих музеев, архитекторы, скульпторы, меценаты. Пространные комментарии к письмам знакомят нас с персонажами переписки и теми проблемами, которые им постоянно приходилось решать. Московский музей, получивший имя Александра III, и его коллекция создавались на деньги меценатов, и каждого из них приходилось уговаривать, каждому кланяться. В письмах Цветаева находишь подтверждение старой истине, что инициатива наказуема, что кроме добывания средств, составления смет, дебатов с архитектором, заказов и покупки экспонатов и пр. приходится решать уйму рутинных хозяйственных дел. Каково же было его горе, когда один из уволенных дворников, поджег сарай, где хранились экспонаты для будущего музея: «погибли вещи, которые я собирал в течение 15 лет, низко кланяясь богатым людям Москвы о помощи. Теперь новые поклоны, новые просьбы, а времена сейчас иные…» Письмо написано в марте 1905 года: только что закончилась Русско-японская война, и в стране создалась революционная ситуация. Политические события ворвались в жизнь обоих кабинетных ученых. А, кроме того, в то время оба они болеют, тревожатся за родных, теряют самых близких людей: Цветаев - жену, Трей - дочь. И, соболезнуя друг другу, оба говорят: работа – это единственное, что может принести им утешение, работа – цель и смысл их жизни. В одном из последних писем от 14 июня 1912 года Цветаев описывает торжественное открытие музея, в присутствии императорских особ, и с присущим ему юмором пишет о получении им нового чина сенатора и связанных с этим издержках. И тут же восклицает: вот только бы составить «научно-популярное описание некоторых частей музея…. тогда и на вечный покой…» Как говорится, накликал. Через год его не стало. Кончилось дело жизни – кончилась и сама жизнь. Цветаеву было тогда только 66 лет.«Глубоко скорблю о старом друге, благородном, самоотверженном человеке. Музей Александра III останется памятником во славу ему. Трей». - эта телеграмма была отправлена в адрес московского музея, а спустя несколько дней в „Dresdner Anzeiger“ был опубликован некролог за подписью Трея. Оттиск этого некролога Трей также послал на адрес музея, рассчитывая, что администрация передаст его детям Цветаева. Книга «Устроить в Москве маленький Альбертинум» содержит богатый иллюстративный материал, помещенный в ее приложения. И читатели смогут увидеть, как в то время выглядели залы, экспонаты Альбертинума и музея Александра III (ныне экспозиции музеев кардинально изменились), и даже рассмотреть знаменитую «Панафинейскую процессию» - мраморный фриз, созданный для музея Александра III скульптором Леопольдом Армбрустером по мотивам фриза Парфенона. Кроме того, эта книга, безусловно, резче выявила и укрупнила образ русского ученого-подвижника И.В. Цветаева, который постоянно находится в тени своей знаменитой дочери.
[1] Hexelschneider, Erhard (Hrsg.): In Moskau ein Albertinum bauen. Iwan Zwetajew und Georg Treu im Briefwechsel (1881-1913). Text deutsch und russisch. Böhlau, Köln, Weimar, Wien, 2006. ISBN 3412063061, 9783412063061