Читающий Лейпциг - Литературные презентации

Лейпцигская книжная ярмарка 2010 года. Наталья Ключарева

Литературное кафе: http://litkafe.de
Автор: Светлана Волжская
Добавлено: 2013-09-13 19:35:01
[Версия для печати]

Cамыми яркими и запоминающимися на этот раз были встречи с молодой писательницей Натальей Ключаревой, 21 марта представившей публике свой роман «Россия. Общий вагон». В немецком варианте он назван несколько по-другому: «Endstation Russland» («Конечная станция – Россия»).

Pic
Фото Александры Омельченко

Лейпцигскую книжную ярмарку 2010 года ее директор Оливер Цилле (Oliver Zille) назвал самым большим праздником чтения: калейдоскоп интересных встреч, экзотические карнавальные костюмы, сотни авторов и профессиональных актеров. Все происходящее выглядело суперсовременно - зрелищно, увлекательно, а кроме того, было четко спланировано и грамотно организовано.

В знаменитом Лейпцигском празднике, как обычно, приняли участие и русские литераторы: «Хале № 4», стенд под гербом русской столицы. Издательская программа Правительства Москвы: «Москва: история и современность», «Москва в кино, живописи, плакате и фотографии», «Знаменитые москвичи», «Московская Пушкиниана». Часть экспозиции составляли книги, посвященные 65-летней годовщине Победы в Великой Отечественной войне. Немного детской классики, образовательные пособия: «Классные и внеклассные приключения» и «История родного города». По традиции все книги с этого стенда останутся в Германии, они будут переданы в русские библиотеки и школы.

Pic
Фото Александры Омельченко

Заранее составленная программа «Leipzig liest» обещала прибытие целой плеяды писателей из Москвы: критик Наталья Иванова, писатели Александр Кабаков, Татьяна Устинова, Евгений Бунимович, Юрий Поляков, Александр Архангельский. Но приехали только двое: Юрий Поляков и Александр Архангельский. И многие читатели, пришедшие на ярмарку (и купившие, между прочим, дорогие билеты!), чтобы встретиться со своими любимыми писателями, были крайне разочарованы.

Объявленные заранее встречи и «круглые столы» произвольно переносились со дня на день. На семинаре, посвященном проблемам перевода русских текстов на немецкий язык, участвовали только немецкие издатели и переводчики, которые, конечно, жаловались на трудности контактов с русскими издательствами и литературными агентами. Но некоторые запланированные авторские чтения все-таки состоялись: Архангельский выступил с чтением отрывка из романа «1962 год», а Поляков провел презентацию своей новой книги «Гипсовый трубач: Дубль 2». Успешно выступили на мессе и в читальных залах некоторые русские писатели, приглашенные различными немецкими организациями: В. Куприянов, И. Абузяров и др.

Pic
Кафе «Европа», Наталья Ключарева и модератор Олаф Кюн.
Фото Александры Омельченко
Наталья Ключарева и Олаф Кюн

Но самыми яркими и запоминающимися на этот раз были встречи с молодой писательницей Натальей Ключаревой, 21 марта представившей публике свой роман «Россия. Общий вагон». В немецком варианте он назван несколько по-другому: «Endstation Russland» («Конечная станция – Россия»).

Сузанне Волф прочитала собравшимся главу романа на немецком языке. Речь в ней шла о проблемах и трудностях, с которыми в наше время приходится сражаться в российской глубинке… О героических усилиях отдельных энтузиастов, борющихся, например, за то, чтобы в больнице своевременно уничтожались одноразовые шприцы, инфицированные палочкой Коха.

Наталья Ключарева пояснила, что использовала в своем романе имеющийся у нее опыт работы журналиста и тележурналиста и, к сожалению, оперировала только действительными фактами. Как писателя ее больше всего интересуют люди, их судьбы и характеры, но она просто не может обойти в своем творчестве (а ею написаны уже три романа) вопросов политики.

По мнению автора, творческая интеллигенция России (и она сама в том числе!), разочаровавшись в своей практической деятельности, в настоящее время стремится уехать куда-нибудь подальше от цивилизации. Не случайно один из романов Ключаревой так и называется - «Деревня дураков». И уход умных, мыслящих людей из общественной жизни в частную, а также очередные поиски ее смысла, для страны стали уже массовым явлением.

В этот же день (21 марта) Наталью Ключареву пригласили посидеть на знаменитом «Синем диване» (Das Blaue Sofa, Glashalle). С ней беседовали литераторы, политики, журналисты (Club Bertelsmann, Deutschlandradio Kultur, Süddeutsche Zeitung, ZDF / aspekte). Целью происходящего была также презентация романа «Endstation Russland».

Pic
Фото Александры Омельченко

Как выяснилось, действие этого романа относится к 2005 году. Главный его герой — студент исторического факультета Никита. Он путешествует по России и слушает всякие невеселые истории… А самая большая его собственная проблема заключается в том, что Никита просто физически не способен оставаться равнодушным к чужой боли. К примеру, идут «за правдой» пешком в Москву, к президенту, питерские старики, возмущенные отменой их немногих льгот. И Никита тоже становится участником этого «Крестового похода стариков».

Присутствие Натальи Ключаревой на Лейпцигской книжной ярмарке стало настоящим событием. Многие посетители выставки не только купили ее роман, уже переведенный на немецкий язык, но и получили желанный автограф. Если попытаться в двух словах выразить впечатления зрителей, то, по-видимому, они были просто потрясены тем, как жестко и сильно пишет эта внешне мягкая, женственная русская писательница. Ее произведения отрезвляют, провоцируя к серьезным размышлениям о сегодняшней России.

Р.S. На родине роман Ключаревой «Россия. Общий вагон» был опубликован в журнале «Новый мир», но официальная критика, упомянув о дебюте начинающего автора, практически его так и не заметила. Однако журнальная версия романа сильно отличается от его бесцензурного интернетовского варианта.


Литературное кафе